fredag 5 mars 2010

Den kloka hönan

England har en fantastisk kultur med barnkammarrim.
Det finns hur mycket som helst att hämta. På Kizclub
Finns en sida som uppdateras månadsvis med massor av olika rim med bilder till.
Det senaste rimmet handlar om en klok höna. Jag översatte det förhållandevis fritt och tror nog att det kan fungera i våra barngrupper. Vi har ju inte riktigt samma ölkultur som ö-riket i väst. Nåväl hönor hör ju påsken till så ett barnkammarrim i påskanda
tror jag blir bra.

Min översättning kommer här

Den kloka hönan

Jag hade en höna klok som en böna, och söt som en sockerbit.
Hon diskade faten och lagade maten, hon sprang alltid hit och dit.
Hon gick till kvarnen tillsammans med barnen för att köpa mig lite mjöl
Hon bakade bröd och en kaka så röd utav hallon, allt utan söl.
När kakan var klar då fick jag sitta kvar och lyssna vid brasans sken
På sagor och kackel om ditten och datten när hon vilade sina små ben.

Bilderna till barnkammarrimmet hittar ni här

Lennart Hellsing har översatt många av de engelska barnkammarrimmen. I hans böcker kan man hitta många fynd att använda tillsammans med Kizclubs bilder.

Ha en bra dag

1 kommentar:

  1. Hej Liz!

    Kula att du har tittat in till mig, kan tala om att jag har följt din blogg nu i ca tre veckor. Verkligen inspirerande med dessa flanisar. Och så klart att det går bra att länka till mig. Tycker det är jätte kul att vi blir fler och fler som bloggar om vårat jobb.

    Ha en fortsatt trevlig helg, så hörs vi.

    Kram.
    //Maria.

    SvaraRadera